[스크랩] 멀어도! ( 遠いけど!)
아래 글은 나라현 조선청년동맹의 페이스북에서 가져 왔습니다. 고교 입학 때부터 거의 결혼할 때까지 (혹은 그 이상)의 재일조선인 청년들을 대상으로 하는 조선청년동맹(조청)은 젊고 힘이 있다는 이유로 지역 동포들의 이사, 관혼상제 등에서 허드렛일을 도맡아 하고 있는데요. 최근에 폐교되었다가 다시 유치부를 세운 나라조선유치원의 학생이 졸업하여 오사카의 히가시오사카조선초급학교(동초)에 입학해 긴 통학길을 전차로 다녀야 했답니다. 아이들의 안전한 통학길을 위해 조청 젊은이들이 통학길에 함께 동반하여 아이들과 함께 전차를 타고 오사카까지 간다고 합니다. 그 짧은 수기가 페이스 북에 올라왔기에 여기에 옮깁니다. ^^ - 김명준
<먼 곳을 다니면 조국을 가까이 느끼고, 가까운 곳을 다니면 조국은 멀어진다>
오늘은 7시부터 4시간, 전차를 탔습니다. (전차라고 해도 신간선이 아니고 보통전차입니다.)
나라에서 오사카시 후세, 그리고 거기서 다시 나라까지.
만원 전차로 그렇게 왕복하니 신간선보다 힘들었습니다.
이렇게 한 것은 동초(히가시오사카조선초급학교를 줄여서)에 다니는 나라출신 학생들을 돕기 위해서입니다.
작은 아이들이 란드셀을 매고 전차를 타고 가니 주위의 많은 분들이 귀여워해줍니다.
하지만, 그 중 일부는 <우리학생>임을 알아차리고 이상한 눈빛이나 망신을 줍니다.
그래서 여성들을 중심으로 <통학원조>를 시작했던 겁니다.
오늘은 초급부 3학년, 2학년 둘과 함께 탔습니다.
앉아가기 위해서 준급행을 탔습니다.
승차시간은 1시간 이상이나 됩니다.
아는 아주머니께서 중간에 타셔서 말도 걸어주었습니다.
정말 매일매일 그 먼 통학길을 열심히도 다닙니다.
다른 지역의 우리학교와 비교하면 그렇게 먼 거리도 아니지만 이렇게 우리학교를 다니는 모든 학생들에게
응원과 격려를 보냅니다.
아이들을 보내주고 저는 다시 오사카로 돌아왔습니다.
지금은 몰라도 어른이 되면 어째서 아버지, 어머니가 가까이 일본학교에 보내지 않고
멀고 먼 우리학교에 보냈는지 비로소 알게 될거야!
이제 3월도 얼마 남지 않았네요.
4월에는 나라현에서 동초에 새로운 신입생이 입학하게 됩니다.
또 <통학원조>로 바빠지게 될 것 같습니다. ^^
------------------------------------
원문보기
《먼곳에 다니면 조국을 가까이 느끼고 가까운곳에 다니면 조국은 멀어진다.》
今日は7時から4時間、電車に乗りました。(電車といっても、新幹線ではなく普通です。)
奈良→桜井(奈良)→布施(大阪)→耳成(奈良)→奈良
満員電車で新幹線乗るより、きつかったです。
というのも、東大阪朝鮮初級に通う奈良出身の学生をサポートするためです。
小さい子供がランドセル背負って、電車に乗るんですが大多数の人は可愛がってくれるんです。しかし、一部の人は「ウリハッセン」とわかってて、嫌がらせをするんです。
そこで女性同盟を中心に、通学援助をしています。
今日は初級部3年、2年の二人と行きました。
座るために、準急で行きます。
乗車時間は1時間以上!
途中で乗ってきた知り合い!?のおばさんが声をかけてくれました。
本当に毎日遠い通学を頑張っています。
他の地域に比べたら、遠くはありませんがこうやって、ウリハッキョに通う学生にエールを送りたいです。
そしてまた奈良に帰りました。(大阪滞在時間:3分)
지금은 몰랐어도 커서 어른이 되면 어째서 아버지,어머니가 가까이 일본학교에 보내지 말고 멀고 먼 우리 학교에 보냈는지 비로소 알고야!
さて 3月も残すところ10日!
4月は奈良から東大阪初級に新入生が入ります。また通学援助で忙しくなります。